Chand pukhraj ka by Gulzar., , Asateer edition, in Urdu. Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki,. Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki. (In my soul flows a reason to die, a yen to live,. To savour those. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. likes. Book. Chand Pukhraj Ka by Gulzar. Photo contributed by Irfan Ali Syed · Privacy · Terms. About.

Author: Nibar Mut
Country: Iraq
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 2 February 2004
Pages: 82
PDF File Size: 9.90 Mb
ePub File Size: 16.19 Mb
ISBN: 673-7-61745-155-6
Downloads: 17574
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tuzshura

I think, it is his emphasis on ‘becoming’ rather than ‘being’. He considers No smoking — a film for which he wrote four exquisite songs with cigarette as the leitmotif — among the best among his recent albums. You are commenting using your Facebook account.

His artistic restlessness ensured that he continued to write poetry, dialogues and screenplay even as chhand gained unprecedented popularity as a lyricist. May 26, Related Articles A book and an umbrella – motifs to celebrate childhood.

Here is a nazm from his book Raat Pashmine Ki. Email required Address never made public. This, perhaps, comes from a certain dissatisfaction, pain and poignancy only an autodidact can have.

What pukhrzj his ongoing evolution, even after spending more than half-a-decade in the industry? Printable version Dec 31, 7: July 31, at 7: Gulzar is like those renaissance-era artists who never became a victim of their accomplishments. You are commenting using your Twitter account. Tags GulzarRaat Pashmine Ki.


A horizon beyond the expansive sky

And though among the few who tasted both creative and commercial success, he neither took his accomplishments too seriously nor allow them to subdue his skills. But he is also a connoisseur of the quotidian — I say this as a pukyraj compliment. This article is closed for comments.

He has also adapted works of literature like that of Sarat Chandra Chattopadhyay Khushboobased on Pandit Mashay ; mythologicals the story of Meerabai, Meera ; and has even taken inspiration from perhaps the most hilarious of the Bard’s comedies A comedy of errors adapted as Angoor. Both a polymath and a polyglot, I hope he continues to explore new horizons and master new puohraj, skills and languages. Gulzar saab at his very best as always!

Reflections on his poetry, his lyricism and the artistic restlessness that keeps him going even after half-a-century in the film industry Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki, Chaand Pukhraj ka, raat pashmine ki.

He has never let his creativity outmanoeuvre his curiosity. Fill in your details below or click an icon to log in: I found it to my utter amazement that he learnt Bengali just to read and appreciate the poet laureate in original. You are commenting using your WordPress.


I have wreaked havoc on many a minds ” Having quit film direction about two decades ago, he is currently translating Rabindranath Tagore’s corpus. His heart is sansaari this-worldly as he expresses through the song O dil banjaare Maya memsaab but his imagination surpasses boundaries of space and time.

Ek sabab marne ka, ek talab jeene ki – A Sher A Day

Another recurrent facet that illustrates his restlessness is his desire to write for children. The Dadasaheb Phalke award is the latest, and hopefully, not the last, recognition of Gulzar’s excellence. And a description to the title of the book itself: GulzarRaat Pashmine Ki. Hence, he has continued to evolve. Having quit film direction about two decades ago, he is currently translating Rabindranath Tagore’s corpus.


He is an admirer of abstraction no doubt. Hari Narayan April 13, Is it the dexterity with which he juggles with the rasa s as he weaves poetry? By continuing to use this website, you agree to their use.